Fordítás_PV bejegyzései

Sakura Girl PV (magyar felirat)

 

LQ (értsd nagyon szar minőség)

Méret: 24 MB
Letöltés: [MU]

HQ

Méret: 158 MB
Letöltés: [MU]
Online:
[Videa] [Megavideo]

(Bannoltak youtube-on, úgyhogy innentől no more YT link, bocsi:S)

2010. márc. 18. 3:21 | 5 komment
Kategóriák: Fordítás_PV Címkék: news, pv
írta: Via
 
 
5 (2)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

Nishikido Ryo J-web Naplója nov. 11

 

 

Nishikido Ryo J-web Naplója
nov. 11.

  Hmm. Ezt most tényleg érdemes elolvasni. Többet nem mondok róla, de hypercuki... XD

   

Elolvasom »

2009. nov. 12. 23:24 | 5 komment
Kategóriák: Fordítás_PV Címkék: ryo chan
írta: Via
 
 
5 (1)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

[PV] Code (hun)

Nishikido Ryo - Code PV és Így készült 
 
 
Hossz: 8:44
Méret: 144MB
 
Letöltés: [MU]
Online: [Youtube]
 
És természetesen: Ryo-chan otanjoubi omedetou!
.
2009. nov. 3. 20:58 | 3 komment
Kategóriák: Fordítás_Koncert Diamond, Fordítás_PV Címkék: ryo chan
írta: Via
 
 
5 (5)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

[PV] Shalala Tambourine (hun)

Kato Shigeaki - Shalala Tambourine PV és Így készült
 
 
Hossz: 8:44
Méret: 338 MB
 
Letöltés: [MU]
Online: [Youtube]
.
2009. nov. 3. 18:27 | 2 komment
Kategóriák: Fordítás_Koncert Diamond, Fordítás_PV Címkék: shige
írta: Via
 
 
5 (6)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

[PV] Superman (hun)

Masuda Takahisa - Superman PV és Így készült
 
 
Hossz: 8:37
Méret: 219MB
 
Letöltés: [MU]
Online: [Youtube
.
2009. nov. 3. 10:49 | 1 komment
Kategóriák: Fordítás_Koncert Diamond, Fordítás_PV Címkék: massu
írta: Via
 
 
5 (5)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

[PV] MOLA (hun)

Yamashita Tomohisa - Mola PV és Így készült
 
 
Hossz: 7:15
Méret: 168 MB
 
Letöltés: [MU]
Online: [Youtube]
 
Komolyan... Olyan szép nyelv a japán, kár az angollal kísérletezni... Ez az angol szöveg egy kicsit gázra sikerült, de a fordítással próbáltam értelmesre gyártani. Gambarimashita. Sok köze nincs a magyarnak az eredeti angolhoz.... hála az égnek:P 
.
2009. nov. 2. 6:46 | még nincsenek kommentek
Kategóriák: Fordítás_Koncert Diamond, Fordítás_PV Címkék: yamapi
írta: Via
 
 
5 (3)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

[PV]Ai Nante (hun)

Tegoshi Yuya - Ai Nante PV és Így készült
 
 
Hossz: 8:42
Méret: 172MB
 
Letöltés: [MU]
Online: [Youtube]
.
2009. nov. 1. 15:28 | 12 komment
Kategóriák: Fordítás_Koncert Diamond, Fordítás_PV Címkék: tegoshi
írta: Via
 
 
5 (4)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

[PV] Love Addiction (hun)

Koyama Keichirou - Love Addiction PV és Így készült
 
 
Hossz: 8:30
Méret: 248 MB
 
Letöltés: [MU]
Online: [Youtube]
 
A fordítás angol szöveg és a hallásom alapján készült. 
.
2009. nov. 1. 13:12 | 7 komment
Kategóriák: Fordítás_Koncert Diamond, Fordítás_PV Címkék: kei chan
írta: Via
 
 
5 (5)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

Loveless PV (rövid verzió)

Tudom, ez még nem a végleges verzió, de úgy örülök neki, hogy végre látni belőle valamit. A fordítás meg úgyis kész volt, szóval nem került sok időbe a felirat... Így hát Loveless PV - rövid verzió - magyar felirattal:) Ímé.
Letöltés: [MU]
Online: [Youtube]
Amint kijön a rendes verzió (pár nap) az is feliratozódik, és már töltöm is fel.
2009. okt. 29. 20:01 | 5 komment
Kategóriák: Fordítás_PV Címkék: yamapi
írta: Via
 
 
5 (1)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

[Fordítás] Hikari Hitotsu

Takizawa Hideaki - Hikari Hitotsu


Letöltés: [MU]
Online: [Videa]

Jó videózást:)
2009. okt. 18. 16:04 | 3 komment
Kategóriák: Fordítás_PV Címkék: tackey
írta: Via
 
 
5 (1)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

[Fordítás] Toraji Haiji - Fantastipo

Hogy mi a szösz ez az elmebetegség?
A Tokiós Taichi és a Kinki Kidses Tsuyoshi Domoto alkotta Toraji Haiji nevű ideiglenes formáció egyetlen dala. A szám az azonos című filmhez készült, melyben a két énekes alakítja a főszerepeket. Egyikük Toraji, másikuk Haiji néven fut, innen a formáció neve. (Pont mint a Shuji to Akiránál)

És hogy mi az apropója a fordításnak?
A Tegomasu koncert:) Merthogy ehhez a számhoz készítettek feldolgozást a fiúk, és nyomták le tánccal mindennel együtt:)

Ha ezt mind magatoktól is tudtátok akkor bocsiXD 

Remélem tetszeni fog, jó videózást:D

Letöltés: [MU1] [MU2] [MU3] [crc]

(A szoksásos: A crc-vel lehet összefűzni a három részt. A crc fájl amúgy a 4shareden van)

Online: [Youtube]

2009. okt. 18. 1:06 | még nincsenek kommentek
Kategóriák: Fordítás_PV Címkék: tegomasu
írta: Via
 
 
0 (0)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

Sayonara boku no machi

Slideshow (Teaser az albumhoz;)
Letöltés: [Megaupload]
Online: [Youtube]
Zene: [4shared]
 
Megjegyzés: A számot hallás után fordítottam, ezért előfordulhatnak hibák. (Bár remélem, nem fordulnak elő:P) Ha bármi problémát találnál, szólj kérlek, hogy javíthassam:)
2009. júl. 7. 11:42 | 4 komment
Kategóriák: Fordítás_PV Címkék: tegomasu
írta: Via
 
 
5 (2)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

Tanabata Matsuri hunsub

Letöltés: [Megaupload]
Online: [Youtube]
Megjegyzés: 1:46 körül megszólal két kisgyerek. Hősiesen bevallom, nem értem, mit beszélnek. Vagy ők beszédhibásak, vagy én vagyok süket. Mind a kettőre megvan az esély. Azért odaköltöttem valamit - ha kijön egy megbízható angol fordítás javítani fogom, mert egyelőre nem látok rá sok esélyt, hogy eltaláltam mit mondanak. (De Tegoshi és Massu szövege a végén 98 százalék biztos;))
Megjegyzés2: A bambuszfűnek nincs magyar neve, én adtam neki. Tükörfordítás - nuku kreativitás maradt bennem így estére.
Tanabata Matsuri: Szokás még csillagünnepként is emlegetni. Ilyenkor az emberek kívánságokat írnak egy papírra, majd azt egy fára kötik (minél magasabbra, annál valószínűbb, hogy a kívánság valóra válik) Az ünnep eredete röviden, és mindenféle isteneket kihagyva belőle: volt két szerelmes, akiket elszakítottak egymástól, és egy évben egyetlen estét kaptak, mikor láthatták egymást, ez július hetedikének éjszakája. A két szerelmes pedig csillaggá vált, és ilyenkor ott fönn világítanak az égen.(Értsd csillagképet neveztek el róluk)
.
2009. júl. 5. 12:56 | 3 komment
Kategóriák: Fordítás_PV Címkék: tegomasu
írta: Via
 
 
5 (2)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

Kanjani8- Glorious PV (hun sub)

 Kanjani8 - Glorious PV (hun sub)
Letöltés  [megaupload]
Online [youtube]
 
Megjegyzés: Ez a PV a Puzzle DVD extrája, és csak Ryo-chan, Tacchon és Subaru szerepel benne. A fiúk meglepően szépen és érthetően beszélnek angolul... Igen, nem tévedés, a szövege angol, és nagyon szép. Köszönet Visionsnek a hathatós közreműködésért!
Fogadjátok sok szeretettel!

2009. júl. 4. 22:51 | még nincsenek kommentek
Kategóriák: Fordítás_PV Címkék: fordítás, kanjani8, ryo chan
írta: Ed
 
 
5 (1)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

Arashi - Truth (hunsub)

Letöltés: [Megaupload]
Online: [Youtube]
Megjegyzés: A hivatalos japán dalszöveg alapján készült. (És éljenek az elavult, alig használt valamint régies nyelvi formák)
Megjegyzés2: Sok szeretettel Ednek:P
2009. júl. 4. 9:34 | 1 komment
Kategóriák: Fordítás_PV Címkék: arashi
írta: Via
 
 
5 (2)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

Pumpkin + Stars

Never Ending Wonderful Story - Pumpkin
(Massu)
 
Letöltés: [Megaupload]
Online: [Youtube]
Megjegyzés: Köszönet edvisionnek a hathatós segítségért :) Igyekeztünk úgy fordítani, hogy úgyahogy kijöjjön a ritmus:P (Na nem mintha sikerült volna:P) A fordítás - ahogy rendesen - a japán szöveg alapján készült.
*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*~~*
Never Ending Wonderful Story - Stars
(Tegoshi)
Letöltés: [Megaupload]
Online: [Youtube]
Megjegyzés: Hmm. Mondjuk úgy, a fordítás nem igazán szöveghű, inkább értelemhű. A japán alapján írtunk egy magyar dalt:P Azért ennyire nem súlyos az eltérés, de tényleg inkább a hangulatra és a stílusra figyeltünk. Remélem, azért tetszeni fog. Szokás szerint, japán alapján.
2009. jún. 24. 22:58 | még nincsenek kommentek
Kategóriák: Fordítás_PV Címkék: massu, tegoshi
írta: Via
 
 
5 (1)
Jelentkezz be a szavazáshoz!

Koi no ABO hunsub


Letöltés: [Megaupload]

Online: [Youtube]

(YT-n ajánlott HQ-ben nézni, egyébként nem olvasható a felirat)

2009. máj. 23. 3:43 | 2 komment
Kategóriák: Fordítás_PV
írta: Via
 
 
4,5 (2)
Jelentkezz be a szavazáshoz!